Khujjuttarฤ | |
|---|---|
| Gelar | Yang terdepan di antara perempuan awam yang berilmu luas (Pali: bahussuta; Sanskerta: bahuลruta) |
| Kehidupan pribadi | |
| Lahir | tidak diketahui |
| Pekerjaan | Hamba Ratu Sฤmฤvatฤซ (Pali; Sanskerta: ลyฤmฤvatฤซ) |
| Kehidupan religius | |
| Agama | Buddhisme |
| Posisi senior | |
| Guru | Buddha Gotama |
| Terjemahan dari Khujjuttarฤ | |
|---|---|
| Pali | Khujjuttarฤ |
| Sanskerta | Kubjottarฤ, Kubjuttarฤ |
| Tionghoa | ไน
ๅฃฝๅค็พ
ใๅ ่ฟฐๅค็พ
(Pinyin:ย Jiวshรฒuduลluรณ, Kลซshรนduลluรณ) |
| Jepang | ไน
ๅฏฟๅค็พ
(rลmaji: kujutara) |
| Korea | ๊ตฌ์๋ค๋ผ (RR: Kusudara) |
| Tibet | Rgur 'jog |
| Thai | เธเธธเธเธเธธเธเธเธฃเธฒ RTGS: khutchuttara |
| Khmer | แแปแแแแปแแแแแถ |
| Daftar Istilah Buddhis | |
| Bagian dari seri tentang |
| Buddhisme |
|---|
| Bagian dari seri tentang |
| Buddhisme Theravฤda |
|---|
| Buddhisme |
Khujjuttarฤ adalah salah satu murid awam perempuan (upasika) Sang Buddha yang terkemuka (Paliย : agga; Sanskerta: agra).
Menurut kitab-kitab komentar atas Tripitaka Pali, Khujjuttarฤ adalah seorang pelayan salah satu ratu Raja Udena dari Kosambi yang bernama Sฤmฤvatฤซ. Oleh karena sang ratu tidak dapat pergi mendengarkan Sang Buddha, ia mengutus Khujjuttarฤ yang pergi. Ia kemudian menjadi begitu mahir sehingga ia mampu menghafal ajaran Buddha dan mengajar sang ratu beserta 500 dayangnya. Dari diskursus-diskursus (sutta) Sang Buddha ini, Khujjuttarฤ, Ratu Sฤmฤvatฤซ, dan 500 dayang ratu semuanya memperoleh buah (Pali: phala) dari tahap Pencerahan pertama ("pemasuk arus," Pali: sotฤpanna).[1]
Dalam Tripitaka Pali sendiri, reputasi Khujjuttarฤ disebutkan dalam SN 17.24 yang berjudul โPutri Tunggalโ (Ekadhฤซtu Sutta). Sang Buddha menyatakan bahwa para umat awam perempuan yang berkeyakinan sebaiknya mendorong putri-putri kesayangan mereka dengan cara berikut:
- โAnakku, hendaknya engkau menjadi seperti Khujjuttarฤ sang umat awam dan Veแธทukaแนแธakiyฤ, ibu Nandaโkarena inilah standar dan kriteria bagi para murid perempuanku yang merupakan umat awam, yaitu Khujjuttarฤ sang umat awam dan Veแธทukaแนแธakiyฤ, ibu Nanda.โ[2]
Referensi serupa juga ditemukan dalam ฤyฤcana Sutta (AN 4.176).[3][4] Selain itu, dalam Sattama Vagga (AN 1.258โ267), syair 260,[5][6] Sang Buddha menyatakan Khujjuttarฤ sebagai murid awam perempuan-Nya yang โpaling terpelajarโ (Bahussutฤnaแน yadidaแน khujjuttarฤ).
Kitab Itivuttaka dalam Khuddakanikฤya, yang berisi kumpulan 112 diskursus (sutta) pendek, diatribusikan kepada Khujjuttarฤ yang telah mengingat khotbah Buddha yang disampaikan dalam kitab tersebut.[1]
Lihat pula
suntingReferensi
sunting- ^ a b Ireland (1999); Thanissaro (2001).
- ^ Bodhi (2000), hlm. 689.
- ^ Sujato, Bhikkhu. "AN 4.176: ฤyฤcanasutta". SuttaCentral (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2025-04-06.
- ^ AN 4.18.6 (diterjemahkan oleh Sister Upalavanna, diakses 9 Desember 2008 dari "Metta Net" di http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara2/4-catukkanipata/018-sacetaniyavaggo-e.html. Diarsipkan 20 Maret 2013 di Wayback Machine.).
- ^ Sujato, Bhikkhu. "AN 1.258โ267: Sattamavagga". SuttaCentral (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2025-04-06.
- ^ AN 1.14 (diterjemahkan oleh Sister Upalavanna, diakses 9 Desember 2008 dari "Metta Net" di http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara1/1-ekanipata/014-Etadaggapali-e.html. Diarsipkan 18 Juni 2008 di Wayback Machine.).
Bibliografi
sunting- Bodhi, Bhikkhu (trans.) (2000). The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston:Wisdom Publications. ISBN 0-86171-331-1.
- Ireland, John (trans. & intro.) (1999). Itivuttaka: The Buddha's Sayings (excerpts). Bagian "Introduction" tersedia daring di http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/iti/iti.intro.irel.html#intro.
- Thanissaro Bhikkhu (trans. & intro.) (2001). Itivuttaka: This Was Said by the Buddha. "Translator's Introduction" tersedia daring di http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/iti/iti.intro.than.html#intro.
Pranala luar
sunting- "Relatives and Disciples of the Buddha: Royal Patrons," oleh Radhika Abeysekera.








